Für Deutsche ist es klar: Ein Frosch macht ‘Quak, Quak’. Ebenso, wie es für die Japaner eindeutig ist, dass diese Amphibie Geräusche macht, die wie ‘Da, Da’ klingen. Für einen Deutschen zischt ein Schlange: ‘Sss’. Eine japanische Schlange warnt dagegen mit ‘Nero, Nero’.
Solcher Onomatopöie – der Bildung eines Wortes durch Lautnachahmung – widmet sich die Site bzzzpeek. Deren Erfinder von der Londoner Multimedia-Agentur Flat33.com haben Grafiken – meist von Tieren und Verkehrsmitteln – in verschiedenen Landesfarben online gestellt. Ein Klick auf eine Grafik, und man kann sich davon überzeugen, dass nicht nur das Wort für Schwein in verschiedenen Sprachen unterschiedlich ist, sondern auch der Laut, den das Borstenvieh von sich gibt.
Alle Geräusche werden von Kinder nachgemacht. Deutsche Kinder sind gute Löwen, die chinesischen Youngster hervorragende Schafe. Derweil scheinen die südkoreanischen Kinder – beziehungsweise Kühe – die einzigen zu sein, die nicht ‘Muh’ machen.
Studie von OVHcloud verdeutlicht Stellenwert von Datenresidenz und Datensouveränität bei KI-Anwendungen.
Mit KI können Unternehmen der Paketbranche Prozesse optimieren, Kosten einsparen und sich zukunftssicher aufstellen.
Land Niedersachsen schließt datenschutzrechtliche Vereinbarung mit Microsoft zur Nutzung von Teams ab.
Ein Großteil der Inventurdifferenzen im deutschen Einzelhandel wird durch Ladendiebstähle verursacht.
DDoS-Angriffe haben seit dem Beginn des Krieges zwischen Russland und der Ukraine an Häufigkeit und…
Lieferkettenplanung in Deutschland auf Basis von Excel bei 37 Prozent der befragten Unternehmen im Einsatz.